22 let na trhu (2002–2024)

Motto: Smyslem naší práce není pouze dodávat překladatelské a tlumočnické služby. Chceme poskytovat našim klientům řešení, která jim přinesou užitek. Naše překladatelská agentura je známa flexibilitou a zaujetím pro potřeby klienta. Projekty dotahujeme do úspěšného konce, plníme své sliby a dané slovo nás zavazuje. Děláme svoji práci tak, abychom na ni mohli být hrdí.


Překlady    Soudní překlady    Korektury


Překladatelské a tlumočnické služby


Konsekutivní (doprovodné) tlumočení
Důležitým druhem tlumočení je tzv. konsekutivní tlumočení – tlumočník obvykle počká, až řečník vysloví část svých myšlenek, poté se řečník na chvíli odmlčí a poskytne tlumočníkovi čas k převodu.
Práce tlumočníka je náročná na pohotovost a rychlost, má však v porovnání s překladatelem menší nároky na přesnost. Tlumočník dokonce ani nesmí být příliš puntičkářský, musí přetlumočit především jádro myšlenky s vědomím, že ji i trochu zjednodušil a že není jeho úkolem tlumočit individuální styl mluvčího (i když i tuto iluzi, dokonce iluzi běžného rozhovoru dokáže dobrý tlumočník vyvolat).
Pro dobrou práci tlumočníka by mu měly být vytvořeny dobré podmínky: měl by včas obdržet dostatečné podklady k práci (zejména jde-li o věci odborné – terminologický slovníček), měl by být včas seznámen s důležitými okolnostmi jednání, v ideálním případě by měl mít možnost se seznámit i s prostředím, v němž bude tlumočit.

Simultánní tlumočení
Služby simultánních tlumočníků jsou často využívány na mezinárodních konferencích, kde řečníci hovoří ve své mateřštině nebo schválených jednacích jazycích a tlumočníci v tlumočnických kabinách tlumočí do dalších jednacích jazyků tak, aby si každý z účastníků mohl do svých sluchátek zvolit tlumočení do toho jazyka, který mu nejlépe vyhovuje. Simultánnímu tlumočení za použití tlumočnické techniky se říká tlumočení kabinové. Především simultánní, ale i konsekutivní tlumočení patří k duševně nejnamáhavějším činnostem vůbec, tlumočníci by se proto měli při tlumočení pravidelně střídat (přibližně po 20 minutách).

Naše agentura Vám nabízí:
- konsekutivní tlumočení v těchto jazycích: angličtina, němčina, ruština, francouzština, dánština
- simultánní tlumočení: angličtina, němčina


Přeložte Vaše starosti s překlady na nás!
Slider Image

Potřebuji PŘEKLAD

ZJISTIT VÍCE
Slider Image

Potřebuji SOUDNÍ PŘEKLAD

ZJISTIT VÍCE
Slider Image

Potřebuji KOREKTURU

ZJISTIT VÍCE
Slider Image

Potřebuji TLUMOČENÍ

ZJISTIT VÍCE

Naše certifikáty:
TUVCertifikát

U naší překladatelské agentury naleznete:

kvalitu – jsme certifikováni (TÜV) dle normy ČSN EN ISO 9001:2016 a respektujeme normu ČSN EN 15038 pro překladatelské služby
příznivé ceny překladů – překlady do angličtiny, němčiny a ruštiny nikoliv již od, ale za 280 Kč/NS, včetně souborů xls a ppt
individuální přístup, flexibilitu a krátké dodací termíny (i pro soudní překlad – překlady z a do němčiny, angličtiny a ruštiny)
množstevní slevy pro stálé klienty naší překladatelské agentury
možnost fakturace bez DPH

Objednejte si Váš překlad či korekturu pomocí on-line formuláře nebo tradičně e-mailem hned teď!

On-lineon-line Maile-mail

Rádi zodpovíme jakékoliv vaše dotazy